В Ростове-на-Дону написали «Тотальный диктант»

5 апреля в 14:00 жители Ростова-на-Дону, Азова, Константиновска и хутора Погорелова проверили свои знания русского языка.
Участники акции «Тотальный диктант–2025» написали 3 часть «Дорога лебедей» текста «В поисках чудесного» писательницы и путешественницы Марины Москвиной.

Но Тотальный диктант — это не только проверка грамотности! В этом году были уникальные акции:
«Недиктант. Дети» – новый проект для юных знатоков языка, где школьники выполнят увлекательные задания для развития речи и творческого мышления.
«Тот. Язык» – акция для представителей национально-культурных объединений Дона, которые писали текст на польском, корейском, азербайджанском, татарском, турецком, греческом, армянском языках и нор-нахичеванском диалекте.
TruD – юбилейный, десятый тест для изучающих русский как иностранный и неродной в формате увлекательного языкового квеста.

Ростовская-на-Дону городская централизованная библиотечная система является официальным партнёром «Тотального диктанта» в нашем городе. В этом году в тринадцатый раз 12 библиотек во всех районах нашего города организовали и провели международную широкомасштабную социокультурную акцию. 185 человек написали тотальный диктант на русском языке и, впервые, на двух площадках Библиотек Ростова — БИЦ имени Ю.А. Гагарина и модельной детской библиотеке А.С. Пушкина — 23 человека писали «Тот.Язык» на армянском языке.

Модельная детская библиотека имени А.С. Пушкина третий раз стала площадкой проведения «Тотального диктанта».
Порадовало, что люди всех возрастов отложили свои дела, чтобы стать в этот день частью большого и важного события. Приятно было видеть старожилов и новые лица. В прошлом году у нас было пять отличников. В этом трое из них снова пришли к нам.

В этом году наша библиотека стала площадкой написания «Тотального диктанта» не только на русском, но и на армянском языке, став частью реализации федерального проекта «Тот.Язык». Выбор языка не случаен. Библиотека располагается в историческом районе г. Ростова-на-Дону — Нахичевани, где на протяжении многих лет говорили и писали по-армянски.
«Тот. Язык» — это тот язык, на котором говорят в этом регионе; это тот язык, который можно изучать; тот самый язык, который позволяет почувствовать различия и единства всех языков. Участниками акции на нашей площадке стали носители языка. Они написали фрагмент текста «Тотального диктанта» М. Москвиной под названием «Аэростат — мой товарищ», переведенный на армянский язык.
Читала текст учитель армянского языка, руководитель методобъединения педагогов армянского языка при РРОО «Нахичеванской-на-Дону армянской общине» Петанян Лусине Гамлетовна.
Среди участников также были дети, посещающие кружок по изучению армянской культуры и языка, действующего при Детской библиотеке имени А.С. Пушкина.

Диктант прошел в приятной дружеской атмосфере, и мы надеемся, что он станет доброй традицией.

Дорогие участники «Тотального диктанта»!

Уверены, что вам не терпится узнать, как вы справились с диктантом. В течение нескольких дней после акции филологи-волонтеры будут проверять работы. Затем члены городской команды внесут результаты каждой работы на сайт. Для того, чтобы узнать результат, зайдите после 15 апреля на сайт. Вам понадобятся данные, которые вы указали на бланке: фамилия или псевдоним, имя, кодовое слово. В личном кабинете необходимо нажать на кнопку «Узнать результат», и вы сможете узнать оценку и скачать сертификат.
Забрать свои работы вы можете после 17 апреля в той библиотеке, где писали диктант. Торжественная церемония награждения отличников в нашем городе пройдет 27 апреля в 11:00 в Главном корпусе ЮФУ по адресу: ул. Большая Садовая 105/42 в зале диссертационных советов на 1-м этаже. О том, что работы проверены, а также о дате церемонии, можно будет узнать на городской странице Ростова-на-Дону сайта https://totaldict.ru/rostov-on-don/#/ .

Спасибо вам всем за участие! Увидимся на «Тотальном диктанте — 2026»