В модельной детской библиотеке имени А.С. Пушкина прошла межрегиональная просветительская акция «Пушкинский диктант»
4 марта в детской библиотеке имени А.С. Пушкина на «Пушкинский диктант» собрались почитатели пушкинского слова. Это уже II этап Всероссийского культурно-просветительского марафона «Пушкин навсегда», инициированного Библиотеками Ростова и литературным творческим объединением «Донское Пушкинское общество».
С приветственным вступительным словом к собравшимся обратился куратор площадки заведующий библиотекой Сергей Кощеев:
— «Мы говорим на языке Пушкина» или «Пушкин создал современный русский язык»: что именно это значит?
Наш современный язык – даже литературный – существенно отличается от языка первых десятилетий XIX века, в том числе и от пушкинского. Дело не только в составе лексики, но и в конструкциях или оборотах. Хорошо видно, что наш современный язык в отношении употребления слов близок к Пушкину, пересекается с ним, но не представляет собой язык той поры. В этом тезисе [что мы говорим на языке Пушкина] есть некое рациональное зерно. С носителями тогдашнего языка мы нашли бы гораздо больший контакт и понимание, чем с теми, кто говорил на языке, который был, допустим, до 1820 года. Это очень важный год, потому что вышла поэма «Руслан и Людмила».
Пушкин сблизил литературный язык с народной речью и комбинировал стили. Это же делали, например, Иван Крылов и Александр Грибоедов, но как специальный прием в рамках жанра. Пушкин поднял такое смешение на другой уровень: вхождение ограниченной низким стилем народной речи не привязывалось к жанру и стало шире литературной нормы.
По наблюдениям Виноградова, Пушкин «вывел русский литературный язык на широкий и свободный путь демократического развития». В тот период книжная речь воспринималась как возвышенная и отделенная от того, как люди общались в жизни. Николай Перцов отметил, что при Пушкине литературный язык приблизился к тому, на котором по-русски разговаривали в светских гостиных:
«Пушкин внедрил в сознание, что русский язык не стоит на месте, а изменяется. Люди думали: «Ну, говорим на этом языке. Прошло 10-20 лет, но мы же понимаем все, что сказано раньше. Есть какие-то изменения, появляются какие-то словечки. Но язык – нечто такое, что нам дано постоянно и неизменно, как древние статуи или стены. Пушкин показал, что это не так. В этом его роль колоссальна.
Конечно, дальнейшее движение русского языка – и разговорного, и литературного – обязано многим нашему первенствующему поэту. Это, несомненно, сохранится, потому что импульс освобождение языка, который дал Пушкин, – совершенно невероятная вещь.
Сегодня мы напишем с вами отрывок из «Пиковой дамы». Вы почувствуете общие черты и различия в языке современном и языке Пушкина. Вы увидите разговорные речевые формы и старые формы знакомых слов. Вы обратите внимание на драматизм произведения, переданный синтаксическими конструкциями.
Студенты, преподаватели высшей и средней школы, таможенник, педагог-организатор, специалисты библиотек успешно справились с диктантом. Средний балл за диктант на площадке – «хорошо». На память о событии участникам были вручены именные Сертификаты.
Благодарим всех за то, что вместе с нами отдали должное Великому Пушкину и его роли в становлении русского языка, за «открытие границ» между разговорным и литературным языком.